وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا

Слушать аят Корана 91:10

Транслитерация

Wa qad khaaba man dassaahaa

Переводы смыслов Корана (Сура 91, аят 10)

Эльмир Кулиев

и понес урон тот, кто скрыл ее (опорочил, облек в несправедливость).

Абу Адель

и понес урон [попадет в Ад] тот, кто утаил ее [ввел в заблуждение].

Магомед-Нури Османов

Понес урон тот, кто сокрыл [злое] в душе.

Валерия (Иман) Порохова

Потерпит пораженье тот, Кто развратит ее!

Игнатий Крачковский

понес убыток тот, кто ее утаил.

Гордий Саблуков

Несчастен тот, кто оскудит ее!

Михайло Якубович

Істинно, зазнав втрат той, хто пошкодив її!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 91, аят 10)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Преуспел тот, кто очистил свою душу от грехов и пороков и возвысился благодаря покорности Аллаху, полезному знанию и праведным делам. И понес утрату тот, кто скрыл прекрасные качества своей души. Душа человека не создана для того, чтобы он подавлял и скрывал в ней добро, осквернял ее пороками и топил в пучине грехов, забывая обо всем, что украшает и улучшает душу.

Аль-Мунтахаб

А тот, кто оскудил свою душу, не будучи добродетельным, и погубил в ней способность вершить добро, несомненно, потерпел убыток.