إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ

Слушать аят Корана 92:4

Транслитерация

Inna sa’yakum lashattaa

Переводы смыслов Корана (Сура 92, аят 4)

Эльмир Кулиев

Ваши стремления различны.

Абу Адель

поистине, стремления [дела] ваши (о, люди) различны [одни стремятся к благам этого мира, а другие к благам Вечной жизни]!

Магомед-Нури Османов

что ваши [средства] к достижению цели различны.

Валерия (Иман) Порохова

Поистине, различны ваши устремленья!

Игнатий Крачковский

стремления ваши различны!

Гордий Саблуков

Действительно, ваши заботы разнообразны.

Михайло Якубович

Воістину, ваші бажання різні!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 92, аят 4)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Эти слова являются предметом этих клятв. О люди и джинны, несущие ответственность за свои деяния! Между вашими устремлениями есть большая разница, поскольку различны ваши деяния, их объем и затраченные вами на них усилия и поскольку различны ваши цели. Стремитесь ли вы к лику Аллаха? Лишь праведные дела, совершенные ради этого, останутся с вами во веки веков и принесут вам пользу. А может быть, вы трудитесь ради преходящего и тленного бытия? В этом случае ваши усилия окажутся так же тщетны, как и ваши цели. Это относится ко всему, что совершается не во имя Аллаха. Вот почему далее Господь возвысил праведников, описал их деяния и сказал:

Аль-Мунтахаб

Поистине, ваши деяния различны! Одни приносят счастье тому, кто совершает их, другие же приносят несчастье.