كَذَٰلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى الَّذِينَ فَسَقُوا أَنَّهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

Слушать аят Корана 10:33

Транслитерация

Kazaalika haqqat Kalimatu Rabbika ‘alal lazeena fasaqooo annahum laa yu’minoon

Переводы смыслов Корана (Сура 10, аят 33)

Эльмир Кулиев

Так подтвердилось Слово твоего Господа о том, что нечестивцы не уверуют.

Абу Адель

(Как они держатся за многобожие) так же обязательно [неизменно] и слово Господа твоего в отношении тех, которые проявляли непокорность [упорствовали в ослушании Аллаха], что они не уверуют! [Аллах Всевышний обещал Иблису, что Он наполнит Ад Иблисом и его последователями. Поэтому это обещание Аллаха обязательно и неизменно.]

Магомед-Нури Османов

Так подтвердилось предсказание Господа твоего о нечестивцах, о том, что они не уверуют.

Валерия (Иман) Порохова

Так оправдалось Слово твоего Владыки Над этим столь преступным людом. Поистине, не веруют они.

Игнатий Крачковский

Так оправдалось слово Господа твоего над теми, которые нечестивы, что они не веруют!

Гордий Саблуков

Так слово Господа твоего оправдалось над сими нечестивцами; действительно они не веруют.

Михайло Якубович

Так справдилося слово Господа твого про нечестивців, що вони не увірують!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 10, аят 33)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Такими качествами Аллах охарактеризовал самого себя. Он является единственным божеством, достойным поклонения, обожествления и восхваления. Он заботится обо всех Своих творениях и одаряет их многочисленными милостями. Это и есть истина, за которой нет ничего, кроме заблуждения. Всевышний Аллах создает творения и управляет их судьбами, одаряет их милостями, вознаграждает благами и защищает от неприятностей, обладает прекрасными именами и безупречными качествами, величием и славой. Почему же люди отказываются поклоняться Тому, кто обладает такими прекрасными качествами, и обращаются к никчемным божествам, которые не способны принести пользу или причинить вред, которые не распоряжаются ни жизнью, ни смертью, ни воскрешением. Эти божества не обладают даже крупицей власти и не разделяют эту власть с Аллахом. Они даже не могут ходатайствовать пред Аллахом без Его дозволения. И горе тем, кто приобщает их в сотоварищи к Аллаху! Горе тем, кто отказывается уверовать в Него! Они лишились разума после того, как лишились правой веры. Более того, они погубили свою мирскую жизнь и свою жизнь после смерти. Они стали исполнением предсказания Аллаха о том, что нечестивцы не уверуют даже после того, как им будут показаны ясные знамения и убедительные доказательства, которые являются назиданием для благоразумных мужей, увещеванием для богобоязненных праведников и верным руководством для всех творений.

Аль-Мунтахаб

Если уже подтвердилось, что Аллах — истинный Господь и что только Ему надо поклоняться, то тому, кто, не следуя за истиной, не повиновался Ему, будет мучительное наказание. Это потому, что Аллах Всевышний ведёт к пути истины только тех, которые стремились к ней и следовали по Его пути, а не тех, которые ослушались Его.