فَلَمَّا جَاءَهُمُ الْحَقُّ مِنْ عِنْدِنَا قَالُوا إِنَّ هَٰذَا لَسِحْرٌ مُبِينٌ

Слушать аят Корана 10:76

Транслитерация

Falammaa jaaa’ahumul haqqu min ‘indinaa qaalooo inna haazaa lasihrum mubeen

Переводы смыслов Корана (Сура 10, аят 76)

Эльмир Кулиев

Когда к ним явилась истина от Нас, они сказали: «Воистину, это — очевидное колдовство».

Абу Адель

А когда пришла к ним [к Фараону и его народу] истина от Нас, они сказали: «Поистине, это (с чем пришел Муса) – однозначно, явное колдовство!»

Магомед-Нури Османов

Когда же перед ними предстала истина от Нас, они заявили: «Воистину, это — явное чародейство».

Валерия (Иман) Порохова

Когда от Нас к ним Истина пришла, «Сие есть явно колдовство», — они сказали.

Игнатий Крачковский

А когда пришла к ним истина от Нас, они сказали: «Конечно, это — явное колдовство!»

Гордий Саблуков

Когда от Нас пришла к ним истина, они сказали: «Это — волшебство очевидное».

Михайло Якубович

І коли прийшла до них істина від Нас, то вони сказали: «Воістину, це — справжнє чаклунство!»

Тафсир (толкование) Корана (Сура 10, аят 76)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Когда пророк Муса принес им истину от Аллаха, они отвергли ее и назвали его проповеди явным колдовством. Да осрамит их Аллах! Они не довольствовались тем, что отвернулись от истины и отвергли ее. Они нарекли истину колдовством, которое, в сущности, является величайшим обманом. Более того, они нарекли его проповеди явным колдовством, хотя в действительности они были явной истиной. Так поступают только самые несправедливые люди, и поэтому святой пророк упрекнул их за сказанное.

Аль-Мунтахаб

А когда Муса пришёл к ним с истиной от Нас, они, видя чудо Мусы — превращение его палки в змею, — сказали: «Это — явное колдовство».