فَلَمَّا جَاءَهُمُ الْحَقُّ مِنْ عِنْدِنَا قَالُوا إِنَّ هَٰذَا لَسِحْرٌ مُبِينٌ
Слушать аят Корана 10:76
Транслитерация
Falammaa jaaa’ahumul haqqu min ‘indinaa qaalooo inna haazaa lasihrum mubeen
Переводы смыслов Корана (Сура 10, аят 76)
Эльмир Кулиев
Когда к ним явилась истина от Нас, они сказали: «Воистину, это — очевидное колдовство».
Абу Адель
А когда пришла к ним [к Фараону и его народу] истина от Нас, они сказали: «Поистине, это (с чем пришел Муса) – однозначно, явное колдовство!»
Магомед-Нури Османов
Когда же перед ними предстала истина от Нас, они заявили: «Воистину, это — явное чародейство».
Валерия (Иман) Порохова
Когда от Нас к ним Истина пришла, «Сие есть явно колдовство», — они сказали.
Игнатий Крачковский
А когда пришла к ним истина от Нас, они сказали: «Конечно, это — явное колдовство!»
Гордий Саблуков
Когда от Нас пришла к ним истина, они сказали: «Это — волшебство очевидное».
Михайло Якубович
І коли прийшла до них істина від Нас, то вони сказали: «Воістину, це — справжнє чаклунство!»
Тафсир (толкование) Корана (Сура 10, аят 76)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Когда пророк Муса принес им истину от Аллаха, они отвергли ее и назвали его проповеди явным колдовством. Да осрамит их Аллах! Они не довольствовались тем, что отвернулись от истины и отвергли ее. Они нарекли истину колдовством, которое, в сущности, является величайшим обманом. Более того, они нарекли его проповеди явным колдовством, хотя в действительности они были явной истиной. Так поступают только самые несправедливые люди, и поэтому святой пророк упрекнул их за сказанное.
Аль-Мунтахаб
А когда Муса пришёл к ним с истиной от Нас, они, видя чудо Мусы — превращение его палки в змею, — сказали: «Это — явное колдовство».