بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ الر ۚ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ

Слушать аят Корана 12:1

Транслитерация

Alif-Laaam-Raa; tilka Aayaatul Kitaabil Mubeen

Переводы смыслов Корана (Сура 12, аят 1)

Эльмир Кулиев

Алиф. Лам. Ра. Это — аяты ясного Писания.

Абу Адель

Алиф лам ра. Это [то, что читается] – аяты разъясняющей Книги.

Магомед-Нури Османов

Алиф, лам, ра. Эти [аяты] — знамения ясного Писания.

Валерия (Иман) Порохова

Алеф — Лям — Ра. Сие — знаменья Ясной Книги.

Игнатий Крачковский

Алиф лам ра. Это — знамения книги ясной.

Гордий Саблуков

Аз, люди, рцы. Вот знамения ясного писания.

Михайло Якубович

Аліф. Лям. Ра. Це — знамення Писання ясного!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 12, аят 1)

Аль-Мунтахаб

А (Алиф) — Л (Лям) — Р (Ра) — из этих и подобных им букв арабского алфавита состоят ваши слова, о арабы, и они же составляют айаты Корана — этой Священной Книги, — являющегося чудом благодаря содержащимся в нём мыслям, знамениям и его красноречию. Это — ясное Писание, освещающее путь тому, кто руководствуется им. Эти звучные буквы привлекают внимание людей, и они начинают внимать Корану, даже если до этого договорились не слушать его.