بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ الر ۚ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ
Слушать аят Корана 12:1
Транслитерация
Alif-Laaam-Raa; tilka Aayaatul Kitaabil Mubeen
Переводы смыслов Корана (Сура 12, аят 1)
Эльмир Кулиев
Алиф. Лам. Ра. Это — аяты ясного Писания.
Абу Адель
Алиф лам ра. Это [то, что читается] – аяты разъясняющей Книги.
Магомед-Нури Османов
Алиф, лам, ра. Эти [аяты] — знамения ясного Писания.
Валерия (Иман) Порохова
Алеф — Лям — Ра. Сие — знаменья Ясной Книги.
Игнатий Крачковский
Алиф лам ра. Это — знамения книги ясной.
Гордий Саблуков
Аз, люди, рцы. Вот знамения ясного писания.
Михайло Якубович
Аліф. Лям. Ра. Це — знамення Писання ясного!
Тафсир (толкование) Корана (Сура 12, аят 1)
Аль-Мунтахаб
А (Алиф) — Л (Лям) — Р (Ра) — из этих и подобных им букв арабского алфавита состоят ваши слова, о арабы, и они же составляют айаты Корана — этой Священной Книги, — являющегося чудом благодаря содержащимся в нём мыслям, знамениям и его красноречию. Это — ясное Писание, освещающее путь тому, кто руководствуется им. Эти звучные буквы привлекают внимание людей, и они начинают внимать Корану, даже если до этого договорились не слушать его.