ذَرْهُمْ يَأْكُلُوا وَيَتَمَتَّعُوا وَيُلْهِهِمُ الْأَمَلُ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ

Слушать аят Корана 15:3

Транслитерация

Zarhum yaakuloo wa tatamatta’oo wa yulhihimul amalu fasawfa ya’lamoon

Переводы смыслов Корана (Сура 15, аят 3)

Эльмир Кулиев

Оставь их — пусть они едят, пользуются благами и увлекаются чаяниями. Скоро они узнают.

Абу Адель

(О, Пророк) оставь их [этих неверующих], пусть они едят и пользуются (благами этой жизни), и (пусть) отвлекает их надежда (на долгую жизнь) (от размышлений о том, что ведет к спасению от наказания Аллаха). И вскоре они узнают (итог своих дел).

Магомед-Нури Османов

Пусть тебя не тревожит их судьба, и пусть они едят, пользуются [благами мирскими] и тешатся надеждой. Впоследствии они узнают, [каковы плоды их деяний].

Валерия (Иман) Порохова

Оставь их, пусть они вкушают (сладость бытия), И забавляются, и обольщаются надеждой, — Им скоро предстоит узнать.

Игнатий Крачковский

Оставь их, пусть они едят, наслаждаются, и надежда их отвлекает. Потом они узнают.

Гордий Саблуков

Оставь их, — пусть они упитываются, наслаждаются, обольщаются надеждой на долгую жизнь. Скоро узнают они.

Михайло Якубович

Залиш їх, нехай їдять, насолоджуються благами й тішаться зі своїх надій. Скоро дізнаються вони!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 15, аят 3)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Пусть неверующие наслаждаются мирскими благами и тешатся надеждами на долгую жизнь, которые отвлекают их от служения во благо жизни будущей. Очень скоро им станет ясно, что они исповедовали ложь и что их деяния не принесли им ничего, кроме урона. Посему не обольщайтесь тем, что Всевышний Аллах предоставляет неверующим отсрочку. Так Он поступает со всеми народами.

Аль-Мунтахаб

Сейчас они пренебрегают наказанием, которое постигнет их в будущей жизни. Пусть они, несмотря на твоё наставление и увещевание, устремляются только к одному: чревоугодию и наслаждению благами и прелестями этой жизни. Пусть обманчивая надежда отвлекает их. Нет сомнения в том, что они убедятся в истинности Нашего обещания о наказании, увидев своими глазами ужасы наказания в День воскресения.