فَوَرَبِّكَ لَنَسْأَلَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ

Слушать аят Корана 15:92

Транслитерация

Fawa Rabbika lanas’a lannahum ajma’een

Переводы смыслов Корана (Сура 15, аят 92)

Эльмир Кулиев

Клянусь твоим Господом! Мы непременно всех их спросим

Абу Адель

И (Я, Аллах) клянусь Господом твоим (о, Мухаммад) [Самим Собой], Мы, непременно и обязательно, (в День Суда) спросим их всех

Магомед-Нури Османов

И клянусь твоим Господом [, Мухаммад,] Мы непременно всех их призовем к ответу

Валерия (Иман) Порохова

А потому, (о Мухаммад!), В знак (имени) Владыки твоего Мы непременно призовем их всех к ответу

Игнатий Крачковский

И вот, Господом твоим клянусь, Мы спросим непременно их всех

Гордий Саблуков

С их всех Мы, клянусь Господом твоим, потребуем отчета

Михайло Якубович

Клянуся Господом твоїм, що Ми запитаємо їх усіх

Тафсир (толкование) Корана (Сура 15, аят 92)

Аль-Мунтахаб

Раз они так сделали, то клянусь Тем, кто сотворил, сохранил и воспитал тебя, что Мы непременно соберём их всех в День воскресения для Суда!