شَاكِرًا لِأَنْعُمِهِ ۚ اجْتَبَاهُ وَهَدَاهُ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ

Слушать аят Корана 16:121

Транслитерация

Shaakiral li an’umih; ijtabaahu wa hadaahu ilaa Siraatim Muustaqeem

Переводы смыслов Корана (Сура 16, аят 121)

Эльмир Кулиев

Он был благодарен Аллаху за благодеяния, и Он избрал его и повел прямым путем.

Абу Адель

благодарным за благодеяния Его; избрал Он его (чтобы он был одним из посланников) и повел к прямому пути [к полной покорности Ему].

Магомед-Нури Османов

благодарным за благодеяния Его. Аллах избрал его и вывел на прямой путь.

Валерия (Иман) Порохова

Он благодарным был за милости Аллаха, И Он избрал его и праведным путем направил.

Игнатий Крачковский

благодарным за милости Его; избрал Он его и повел на прямой путь.

Гордий Саблуков

Был благодарным за Его благодеяния. Он избрал его и поставил его на прямой путь.

Михайло Якубович

Він дякував Аллагу за блага, тож Він обрав його та вказав прямий шлях.

Тафсир (толкование) Корана (Сура 16, аят 121)

Аль-Мунтахаб

Ибрахим был благодарен Господу за Его милости, и поэтому Аллах избрал его в качестве Своего посланника и направил его на прямой путь истины, ведущий к вечному блаженству.