فَضَرَبْنَا عَلَىٰ آذَانِهِمْ فِي الْكَهْفِ سِنِينَ عَدَدًا

Слушать аят Корана 18:11

Транслитерация

Fadarabnaa ‘alaaa aazaanihim fil Kahfi seneena ‘adadaa

Переводы смыслов Корана (Сура 18, аят 11)

Эльмир Кулиев

Мы запечатали их уши (погрузили их в глубокий сон) в пещере на много лет.

Абу Адель

И Мы закрыли их уши [погрузили в глубокий сон] в пещере на многие годы.

Магомед-Нури Османов

Мы погрузили их в сон в пещере на долгие годы.

Валерия (Иман) Порохова

И Мы на долгие года В пещере им закрыли уши.

Игнатий Крачковский

И Мы закрыли их уши в пещере на многие годы.

Гордий Саблуков

В пещере Мы наложили глухоту на уши их в продолжении известного числа лет;

Михайло Якубович

Ми запечатали в печері вуха їхні на багато років! [«Запечатати вуха» — цей вислів в арабській мові має значення «приспати», «змусити когось спати».]

Тафсир (толкование) Корана (Сура 18, аят 11)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Они проспали в пещере триста лет и еще девять лет, и все это время их сердца были избавлены от страха и беспокойства, а сами они были защищены от козней своих соплеменников.

Аль-Мунтахаб

Мы ответили на их просьбу и погрузили их в глубокий сон в пещере на много лет.