لَٰكِنَّا هُوَ اللَّهُ رَبِّي وَلَا أُشْرِكُ بِرَبِّي أَحَدًا

Слушать аят Корана 18:38

Транслитерация

Laakinaa Huwal laahu Rabbee wa laa ushriku bi Rabbeee ahadaa

Переводы смыслов Корана (Сура 18, аят 38)

Эльмир Кулиев

Что же касается меня, то мой Господь — Аллах, и я никого не приобщаю в сотоварищи к моему Господу.

Абу Адель

Но я (не скажу слова, подобные твоим, а скажу): «Он (Кто дарует все блага) – Аллах, Господь мой, и я никого не приобщаю к Господу моему в сотоварищи (в поклонении и служении Ему)!

Магомед-Нури Османов

Что же касается меня, то мой Господь — Аллах, и я не поклоняюсь наряду с моим Господом никому.

Валерия (Иман) Порохова

И что касается меня: (я верую), Это — Аллах, Господь мой, И в соучастники Ему я никого не призываю.

Игнатий Крачковский

Но мы… Он — Аллах, Господь мой, и я никого не предаю Господу моему в сотоварищи!

Гордий Саблуков

А я — Бог есть Господь мой — я никого не признаю участником Господу моему.

Михайло Якубович

Для мене Аллаг — Господь мій і я не додаю Йому рівних!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 18, аят 38)

Аль-Мунтахаб

Что же касается меня, то Аллах — мой Господь, который сотворил меня и весь мир, и я поклоняюсь Ему Единому и никому не поклоняюсь наряду с Ним.