لَٰكِنَّا هُوَ اللَّهُ رَبِّي وَلَا أُشْرِكُ بِرَبِّي أَحَدًا
Слушать аят Корана 18:38
Транслитерация
Laakinaa Huwal laahu Rabbee wa laa ushriku bi Rabbeee ahadaa
Переводы смыслов Корана (Сура 18, аят 38)
Эльмир Кулиев
Что же касается меня, то мой Господь — Аллах, и я никого не приобщаю в сотоварищи к моему Господу.
Абу Адель
Но я (не скажу слова, подобные твоим, а скажу): «Он (Кто дарует все блага) – Аллах, Господь мой, и я никого не приобщаю к Господу моему в сотоварищи (в поклонении и служении Ему)!
Магомед-Нури Османов
Что же касается меня, то мой Господь — Аллах, и я не поклоняюсь наряду с моим Господом никому.
Валерия (Иман) Порохова
И что касается меня: (я верую), Это — Аллах, Господь мой, И в соучастники Ему я никого не призываю.
Игнатий Крачковский
Но мы… Он — Аллах, Господь мой, и я никого не предаю Господу моему в сотоварищи!
Гордий Саблуков
А я — Бог есть Господь мой — я никого не признаю участником Господу моему.
Михайло Якубович
Для мене Аллаг — Господь мій і я не додаю Йому рівних!
Тафсир (толкование) Корана (Сура 18, аят 38)
Аль-Мунтахаб
Что же касается меня, то Аллах — мой Господь, который сотворил меня и весь мир, и я поклоняюсь Ему Единому и никому не поклоняюсь наряду с Ним.