قَالَ إِنَّكَ لَنْ تَسْتَطِيعَ مَعِيَ صَبْرًا
Слушать аят Корана 18:67
Транслитерация
Qaalaa innaka lan tastatee’a ma’iya sabraa
Переводы смыслов Корана (Сура 18, аят 67)
Эльмир Кулиев
Он сказал: «У тебя не хватит терпения находиться рядом со мной.
Абу Адель
(Хадир) сказал (Мусе): «Поистине, ты не сможешь со мной проявить (необходимое) терпение.
Магомед-Нури Османов
[Наш раб] ответил: «У тебя не хватит терпения [учиться] у меня.
Валерия (Иман) Порохова
Но тот ответил: «Ты не сможешь сохранить терпение со мной,
Игнатий Крачковский
Он сказал: » Ты не в состоянии будешь со мной утерпеть.
Гордий Саблуков
Тот сказал: «При мне у тебя не достанет силы быть терпеливым.
Михайло Якубович
Той відповів: «Воістину, ти не матимеш достатньо терпіння зі мною!
Тафсир (толкование) Корана (Сура 18, аят 67)
Аль-Мунтахаб
Но тот ему ответил: «У тебя не хватит терпения и сил, чтобы сопровождать меня и учиться у меня.