قَالَ إِنَّكَ لَنْ تَسْتَطِيعَ مَعِيَ صَبْرًا

Слушать аят Корана 18:67

Транслитерация

Qaalaa innaka lan tastatee’a ma’iya sabraa

Переводы смыслов Корана (Сура 18, аят 67)

Эльмир Кулиев

Он сказал: «У тебя не хватит терпения находиться рядом со мной.

Абу Адель

(Хадир) сказал (Мусе): «Поистине, ты не сможешь со мной проявить (необходимое) терпение.

Магомед-Нури Османов

[Наш раб] ответил: «У тебя не хватит терпения [учиться] у меня.

Валерия (Иман) Порохова

Но тот ответил: «Ты не сможешь сохранить терпение со мной,

Игнатий Крачковский

Он сказал: » Ты не в состоянии будешь со мной утерпеть.

Гордий Саблуков

Тот сказал: «При мне у тебя не достанет силы быть терпеливым.

Михайло Якубович

Той відповів: «Воістину, ти не матимеш достатньо терпіння зі мною!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 18, аят 67)

Аль-Мунтахаб

Но тот ему ответил: «У тебя не хватит терпения и сил, чтобы сопровождать меня и учиться у меня.