حَتَّىٰ إِذَا بَلَغَ بَيْنَ السَّدَّيْنِ وَجَدَ مِنْ دُونِهِمَا قَوْمًا لَا يَكَادُونَ يَفْقَهُونَ قَوْلًا

Слушать аят Корана 18:93

Транслитерация

Hattaaa izaa balagha bainas saddaini wajada min doonihimaa qawmal laa yakaa doona yafqahoona qawlaa

Переводы смыслов Корана (Сура 18, аят 93)

Эльмир Кулиев

Когда он достиг двух горных преград, он обнаружил перед ними людей, которые почти не понимали речи.

Абу Адель

Когда он достиг до места между двумя преградами [горами], то нашел перед ними [теми двумя горами] людей, которые почти не понимали речи (других людей).

Магомед-Нури Османов

и прибыл, наконец, в то место, где были две [горные] преграды, по сторонам которых обитал народ, который лишь немного понимал речь [Зу-л-карнайна].

Валерия (Иман) Порохова

Пока не подошел к проходу меж двумя горами, И у (подножья) их нашел народ, Что мог едва понять какую-либо речь.

Игнатий Крачковский

А когда достиг до места между двумя преградами, то нашел перед ними народ, который едва мог понимать речь.

Гордий Саблуков

Покуда не достиг промежутка между двумя стенами. Он увидел, что при них был народ, едва понимавший какую либо речь.

Михайло Якубович

поки не досягнув [долини] між двома горами й знайшов перед ними людей, які майже не розуміли його мови.

Тафсир (толкование) Корана (Сура 18, аят 93)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Толкователи Корана говорили, что Зуль-Карнейн покинул восточные земли и отправился на север. Он дошел до места, по обеим сторонам которого находились горные хребты, которые были хорошо известны в те далекие времена. Эти горные хребты упирались в моря, а между ними обитали племена Йаджудж и Маджудж. За этими хребтами проживал народ, который почти не понимал иноземной речи. Они отличались от остальных людей не только языком, но и образом мышления и качествами. Однако Всевышний Аллах научил Зуль-Карнейна понимать их речь и образ мышления. Он обратился к этому народу, и люди стали жаловаться ему на то, что племена Йаджудж и Маджудж причиняют окружающим много зла. Эти многочисленные племена также были потомками Адама.

Аль-Мунтахаб

Пока он не дошёл в своём третьем путешествии до отдалённого места между двумя горами. Там он увидел народ, едва понимавший речь, с которой к нему обращались [Две горы — это горы в Азербайджане и Армении. Согласно другой версии, эти горы находятся в Туркестане.].