وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

Слушать аят Корана 26:104

Транслитерация

Wa inna Rabbaka la Huwal ‘Azeezur Raheem

Переводы смыслов Корана (Сура 26, аят 104)

Эльмир Кулиев

Воистину, твой Господь — Могущественный, Милосердный.

Абу Адель

И поистине, Господь твой – однозначно, Величественный (в наказании неверующих), (и) Милосердный (к верующим)!

Магомед-Нури Османов

И, воистину, твой Господь велик, милосерден.

Валерия (Иман) Порохова

Господь твой, истинно, могуч и милосерд!

Игнатий Крачковский

И поистине, Господь твой — великий, милосердный!

Гордий Саблуков

Истинно, Господь твой силен, милосерд.

Михайло Якубович

Воістину, твій Господь — Всемогутній, Милосердний!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 26, аят 104)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Большинство людей остаются неверующими даже после того, как они видят знамения своего Господа. Воистину, Аллах – Могущественный, Милосердный. Затем Всевышний Аллах поведал о том, как народ Нуха отверг Божьего посланника и вкусил последствия своих злодеяний. Всевышний сказал:

Аль-Мунтахаб

Твой Господь может покарать неверных лжецов и даровать благоденствие тем, кто творит добродеяния.