كَذَّبَتْ عَادٌ الْمُرْسَلِينَ

Слушать аят Корана 26:123

Транслитерация

Kazzabat ‘Aadunil mursaleen

Переводы смыслов Корана (Сура 26, аят 123)

Эльмир Кулиев

Адиты сочли лжецами посланников.

Абу Адель

Адиты отвергли [[Кто отверг одного пророка, он как будто отверг и других пророков.]] посланных.

Магомед-Нури Османов

[Племя] ‘ад отвергло [одного из] посланников,

Валерия (Иман) Порохова

И люди Ад Сочли лжецами посланных (Аллахом).

Игнатий Крачковский

Адиты сочли лжецами посланных.

Гордий Саблуков

Гадяне посланных к ним считали лжецами.

Михайло Якубович

Адити визнали посланців брехунами.

Тафсир (толкование) Корана (Сура 26, аят 123)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Господь отправил к адитам Своего посланника Худа, но они отвергли его. В его лице они отвергли всех остальных Божьих избранников, поскольку все они проповедовали одно и то же учение.

Аль-Мунтахаб

Племя «Ад» сочло Худа — да будет над ним мир! — лжецом. Так они сочли всех посланных ранее посланников лжецами, ибо все послания Аллаха объединяет единство основы и целей.