قَالَ لَهُمْ مُوسَىٰ أَلْقُوا مَا أَنْتُمْ مُلْقُونَ

Слушать аят Корана 26:43

Транслитерация

Qaala lahum Moosaaa alqoo maaa antum mulqoon

Переводы смыслов Корана (Сура 26, аят 43)

Эльмир Кулиев

Муса (Моисей) сказал им: «Бросайте то, что вы собираетесь бросить».

Абу Адель

Муса сказал им [колдунам]: «Бросайте то, что вы собираетесь бросить!»

Магомед-Нури Османов

Муса сказал чародеям: «Бросайте то, что вы намереваетесь бросить».

Валерия (Иман) Порохова

Бросайте то, что вы (задумали) бросать! — Сказал им Муса.

Игнатий Крачковский

Сказал им Муса: «Бросьте то, что вы бросаете!»

Гордий Саблуков

Моисей сказал им: «Бросьте наземь то, что вы хотите бросать».

Михайло Якубович

Муса сказав їм: «Тож кидайте, що маєте кидати!»

Тафсир (толкование) Корана (Сура 26, аят 43)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Муса был уверен в том, что поборники лжи никогда не сумеют одолеть истину и что все усилия невежд окажутся тщетными. Поэтому он предложил чародеям показать все самое удивительное из того, что они могли показать.

Аль-Мунтахаб

Муса сказал колдунам, когда встретился с ними в назначенный день: «Бросайте то, что вы намерены бросить».