قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ

Слушать аят Корана 26:42

Транслитерация

Qaala na’am wa innakum izal laminal muqarrabeen

Переводы смыслов Корана (Сура 26, аят 42)

Эльмир Кулиев

Он сказал: «Да. В этом случае вы непременно окажетесь в числе приближенных».

Абу Адель

(Фараон) сказал: «Да (будет для вас и награда), и при этом вы будете (еще и) из числа приближенных (ко мне) (если одержите верх)!»

Магомед-Нури Османов

Он ответил: «Да. В таком случае вы будете в числе моих приближенных».

Валерия (Иман) Порохова

Им (Фараон) ответил: «Да! Вы будете приближены к моей персоне».

Игнатий Крачковский

Он сказал: «Да, и тогда вы будете из числа приближенных».

Гордий Саблуков

Он сказал: «Да, вы тогда будете в числе приближенных ко мне».

Михайло Якубович

Той відповів: «Так, і ви будете одними з наближених!»

Тафсир (толкование) Корана (Сура 26, аят 42)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Вы получите щедрое вознаграждение и займете высокое положение в моем обществе. Сделайте все, на что вы способны, но только остановите Мусу. Когда египетский народ собрался вокруг святого пророка Мусы, он воспользовался удобным случаем для того, чтобы произнести проповедь. Он сказал чародеям: «Горе вам! Не возводите навет на Аллаха, а не то Он уничтожит вас, подвергнув мучениям. Неудача постигнет того, кто измышляет ложь» (20:61). В ответ чародеи принялись оспаривать слова Мусы и отстаивать свою правоту. Наконец, египетский владыка вдохновил их на борьбу и призвал начать состязание.

Аль-Мунтахаб

Фараон им ответил: «Да, вам будет большая награда, и вы будете из числа моих приближённых и будете обладать богатством и властью».