۞ وَحَرَّمْنَا عَلَيْهِ الْمَرَاضِعَ مِنْ قَبْلُ فَقَالَتْ هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَىٰ أَهْلِ بَيْتٍ يَكْفُلُونَهُ لَكُمْ وَهُمْ لَهُ نَاصِحُونَ

Слушать аят Корана 28:12

Транслитерация

Wa harramnaa ‘alaihil maraadi’a min qablu faqaalat hal adullukum ‘alaaa ahli baitiny yakfuloonahoo lakum wa hum lahoo naasihoon

Переводы смыслов Корана (Сура 28, аят 12)

Эльмир Кулиев

Мы запретили ему брать грудь кормилиц, пока она (сестра Мусы) не сказала: «Показать ли вам семью, которая будет заботиться о нем для вас и будет желать ему добра?».

Абу Адель

И запретили Мы ему [Мусе] кормилиц [сделали так, что Муса не сосал грудь ни одной кормилицы] до этого [до возвращения к матери]. И сказала она [сестра Мусы]: «Не указать ли вам на обитателей какого-нибудь дома [на семью], которые позаботятся о нем для вас, и они к нему (будут) добры?»

Магомед-Нури Османов

А раньше Мы запретили для него кормилиц, и [сестра] спросила: «Может быть, я найду вам какую-нибудь семью, которая будет заботиться о нем и хорошо с ним обращаться?»

Валерия (Иман) Порохова

Мы воспретили ему грудь кормилиц, (Пока к ним не пришла его сестра и не) сказала: «Не указать ли вам семейство дома, Которое вскормИт его для вас И позаботится о нем надежно?»

Игнатий Крачковский

И запретили Мы ему кормилиц до этого, и сказала она: «Не указать ли вам на обитателей какого-нибудь дома, которые позаботятся о нем для вас, и они к нему расположены?»

Гордий Саблуков

Так — как дотоле Мы не разрешали ему брать грудь кормилиц, то она сказала: «Не указать ли вам семейство, которое воспитает его для вас, и они на это согласились».

Михайло Якубович

Раніше Ми не дозволили йому мати годувальниць, тож вона сказала: «Чи не показати вам родину, яка дбатиме про нього для вас і бажатиме йому добра?»

Тафсир (толкование) Корана (Сура 28, аят 12)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Всевышний продолжал оказывать милость будущему пророку и его матери. Он не позволил младенцу брать грудь кормилиц, и тогда домочадцы Фараона отнесли младенца на рынок в надежде, что кто-нибудь возьмется заботиться о нем. В это время сестра Мусы подошла к ним и сказала: «Не показать ли вам семью, которая будет заботиться о нем и хорошо обращаться с ним?» Именно этого хотели домочадцы владыки. Они уже привязались к младенцу и боялись, что он умрет от голода, потому что тот отказывался брать грудь кормилиц. Услышав слова девушки, они решили, что она предлагает им то, что нужно. У ребенка будет семья, которая будет беречь его, заботиться о нем и относиться к нему с любовью. Они охотно согласились принять предложение девушки, и она указала им на свой дом.

Аль-Мунтахаб

И Аллах запретил Мусе грудь кормилиц (у которых он не хотел сосать молоко), пока не нашлась его мать. Семья Фараона была опечалена и озабочена этим. Тогда его сестра сказала им: «Указать ли вам семью, которая будет заботиться о нём, кормить, воспитывать и оберегать его?»