وَرَبُّكَ يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ وَيَخْتَارُ ۗ مَا كَانَ لَهُمُ الْخِيَرَةُ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ وَتَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ

Слушать аят Корана 28:68

Транслитерация

Wa Rabbuka yakhuluqu maa yashaaa’u wa yakhtaar; maa kaana lahumul khiyarah; Subhannal laahi wa Ta’aalaa ‘ammmaa yushrikoon

Переводы смыслов Корана (Сура 28, аят 68)

Эльмир Кулиев

Твой Господь создает, что пожелает, и избирает, но у них нет выбора. Аллах пречист и превыше тех, кого они приобщают в сотоварищи!

Абу Адель

И Господь твой создает, что пожелает, и избирает (Себе сторонниками) (кого пожелает из творений); нет у них выбора (против Его воли)! Преславен Аллах, и превыше того, что они [многобожники] придают (Ему) в соучастники (поклоняясь им)!»

Магомед-Нури Османов

Твой Господь [, Мухаммад,] создает, что пожелает, и избирает, [кого пожелает], а у них нет выбора. Пречист Аллах, и превыше [Он] тех, кому поклоняются наряду с Ним.

Валерия (Иман) Порохова

Господь твой (мудростью) желанья Своего Творит (во благо) и (на благо) избирает. Нет выбора у тех, (Кто в соучастники Ему навязан ими). Хвала Ему! Превыше Он того, Что в соучастники Ему они придали.

Игнатий Крачковский

И Господь наш творит, что желает, и избирает; нет у них выбора! Хвала Аллаху, и превыше Он того, что они придают Ему в соучастники!

Гордий Саблуков

Господь твой творит что хочет и что свободно избирает; у них нет свободного выбора. Воздайте хвалу Богу! Он превознесен над теми, кого признают они соучастниками Ему.

Михайло Якубович

Твій Господь творить, що побажає, та обирає, але вони не мають вибору. Пречистий Аллаг і Вищий від того, що додають Йому в поклонінні! [«Але вони не мають вибору» — як свідчить ібн Касір, ідеться про те, що насправді тільки Аллаг здатен творити, а не вигадані божества.]

Тафсир (толкование) Корана (Сура 28, аят 68)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Всевышний поведал о том, что только Он один является творцом всего сущего. Его воля непременно исполняется, и только Он принимает решения. Люди, законы, эпохи, страны – все подчинено Его божественной воле. Ни одна душа не распоряжается происходящими во Вселенной явлениями, и ни одна душа не может сделать выбор вопреки выбору своего Господа. Пречист Аллах! Он не нуждается в сотоварищах, помощниках, заместителях, детях или супругах. Он также не нуждается в остальных атрибутах, которые приписывают Ему многобожники.

Аль-Мунтахаб

Твой Господь творит, что хочет Своей мощью, и избирает Своей мудростью для послания и поклонения, кого желает. Ведь Он ведает степень готовности каждого для выполнения этой миссии. У людей нет выбора в этом, и они не имеют права выбирать неистинную веру, религию и ложные божества. Поистине, Аллах пречист и превыше того, чтобы придавать Ему соучастников!