وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۗ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
Слушать аят Корана 3:189
Транслитерация
Wa lillaahi mulkus samaawaati wal ard; wallaahu ‘alaa kulli shai’in Qadeer
Переводы смыслов Корана (Сура 3, аят 189)
Эльмир Кулиев
Аллаху принадлежит власть над небесами и землей, и Аллах способен на всякую вещь.
Абу Адель
И (только одному) Аллаху (принадлежит) (вся) власть над небесами и землей [все принадлежит только Аллаху и Он полностью управляет всем этим и все происходит только по Его знанию и по Его дозволению]. И Аллах над всякой вещью мощен!
Магомед-Нури Османов
Аллаху принадлежит власть над небесами и землей, и Аллах над всем сущим властен.
Валерия (Иман) Порохова
И лишь Аллах владеет небесами и землей, — Он всемогущ над всем, (что суще)!
Игнатий Крачковский
Аллаху принадлежит власть над небесами и землей. И Аллах над всякой вещью мощен!
Гордий Саблуков
Богу принадлежит царственная власть над небесами и землёю: Бог всемогущ.
Михайло Якубович
Аллагу належить влада над небесами та землею. Аллаг спроможний на кожну річ!
Тафсир (толкование) Корана (Сура 3, аят 189)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Аллах – Властелин небес, земли и всех творений, обитающих на них. Он управляет ими благодаря Своему совершенному могуществу и изумительному искусству, и никто не способен воспротивиться Ему или сбежать от Него.
Аль-Мунтахаб
Аллаху Единому принадлежит власть над небесами и над землёй. Он Всемогущ, над всякой вещью мощен! Он накажет грешников за их грехи и наградит добродетельных за их добро!