وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۗ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

Слушать аят Корана 3:189

Транслитерация

Wa lillaahi mulkus samaawaati wal ard; wallaahu ‘alaa kulli shai’in Qadeer

Переводы смыслов Корана (Сура 3, аят 189)

Эльмир Кулиев

Аллаху принадлежит власть над небесами и землей, и Аллах способен на всякую вещь.

Абу Адель

И (только одному) Аллаху (принадлежит) (вся) власть над небесами и землей [все принадлежит только Аллаху и Он полностью управляет всем этим и все происходит только по Его знанию и по Его дозволению]. И Аллах над всякой вещью мощен!

Магомед-Нури Османов

Аллаху принадлежит власть над небесами и землей, и Аллах над всем сущим властен.

Валерия (Иман) Порохова

И лишь Аллах владеет небесами и землей, — Он всемогущ над всем, (что суще)!

Игнатий Крачковский

Аллаху принадлежит власть над небесами и землей. И Аллах над всякой вещью мощен!

Гордий Саблуков

Богу принадлежит царственная власть над небесами и землёю: Бог всемогущ.

Михайло Якубович

Аллагу належить влада над небесами та землею. Аллаг спроможний на кожну річ!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 3, аят 189)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Аллах – Властелин небес, земли и всех творений, обитающих на них. Он управляет ими благодаря Своему совершенному могуществу и изумительному искусству, и никто не способен воспротивиться Ему или сбежать от Него.

Аль-Мунтахаб

Аллаху Единому принадлежит власть над небесами и над землёй. Он Всемогущ, над всякой вещью мощен! Он накажет грешников за их грехи и наградит добродетельных за их добро!