فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ

Слушать аят Корана 37:103

Транслитерация

Falammaaa aslamaa wa tallahoo liljabeen

Переводы смыслов Корана (Сура 37, аят 103)

Эльмир Кулиев

Когда они оба покорились, и он уложил его на бок,

Абу Адель

И когда они оба [пророк Ибрахим и его сын Исмаил] предались (Аллаху) [полностью подчинились Ему] и (тогда Ибрахим) уложил его [своего сына] лбом (на землю, чтобы принести его в жертву),

Магомед-Нури Османов

Когда они оба покорились [воле Аллаха] и [отец] поверг его [лицом вниз],

Валерия (Иман) Порохова

Когда же оба предались Господней Воле И сына на чело отец уже поверг,

Игнатий Крачковский

И когда они оба предались Аллаху и тот поверг его на лоб,

Гордий Саблуков

Когда они оба с покорностью предались Богу, и когда он положил его на землю ниц лицем,

Михайло Якубович

Коли вони обидва підкорилися, й він поклав його на бік,

Тафсир (толкование) Корана (Сура 37, аят 103)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Отец и сын покорились воле Аллаха. Ибрахим устрашился Божьей кары и твердо решил исполнить повеление Аллаха и принести в жертву своего сына и радость своей души. А что касается Исмаила, то он проявил великое терпение и не посмел ослушаться Всевышнего Господа и огорчить своего родителя. Ибрахим поверг сына лицом вниз для заклания – он не хотел смотреть в это время ему в лицо.

Аль-Мунтахаб

И когда отец и сын предались воле Аллаха, Ибрахим положил сына на кучу песка лицом вниз, готовясь заколоть его,