وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِنَ الصَّالِحِينَ

Слушать аят Корана 37:112

Транслитерация

Wa bashsharnaahu bi Ishaaqa Nabiyayam minas saaliheen

Переводы смыслов Корана (Сура 37, аят 112)

Эльмир Кулиев

Мы обрадовали его вестью об Исхаке (Исааке) — пророке из числа праведников.

Абу Адель

И обрадовали Мы его [Ибрахима] (вестью о рождении) Исхака, пророка из (числа) праведных, (за его [Ибрахима] терпение, повиновение и довольство повелениями Господа)

Магомед-Нури Османов

Мы сообщили ему радостную весть об Исхаке, пророке из числа праведных.

Валерия (Иман) Порохова

И Мы благую Весть ему послали об Исхаке, Одном из праведных пророков.

Игнатий Крачковский

И обрадовали мы его Исхаком, пророком из достойных,

Гордий Саблуков

И Мы обрадовали его вестью о Исааке, который был пророком и в числе благочестивых.

Михайло Якубович

Ми дарували йому добру звістку про Ісхака — пророка з праведників.

Тафсир (толкование) Корана (Сура 37, аят 112)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Речь идет о благой вести о рождении Исхака, о которой мы уже упоминали ранее. Аллах обрадовал Ибрахима и его состарившуюся жену о появлении на свет Исхака, а затем – его сына Йакуба. Он также обрадовал их вестью о пророческой миссии их будущего сына.

Аль-Мунтахаб

Ангелы по Нашему повелению сообщили Ибрахиму добрую весть о том, что у него родится сын Исхак (Исаак), несмотря на старость и бесплодие его жены, и что будет он из числа праведных пророков.