أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ

Слушать аят Корана 37:17

Транслитерация

Awa aabaa’unal awwaloon

Переводы смыслов Корана (Сура 37, аят 17)

Эльмир Кулиев

Или же наши праотцы?».

Абу Адель

Или (же) (неужели) (будут воскрешены и) отцы наши первые [все наши предки]?»

Магомед-Нури Османов

Или [будут воскрешены] наши праотцы?»

Валерия (Иман) Порохова

И мы, и наши праотцы?»

Игнатий Крачковский

Или отцы наши первые?»

Гордий Саблуков

А также и наши предки,» —

Михайло Якубович

Чи наші прабатьки?»

Тафсир (толкование) Корана (Сура 37, аят 17)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Они сравнивают истину, которая является самым славным и самым прекрасным из всего, что есть на земле, с колдовством, которое является самым низменным и самым отвратительным деянием. Более того, они сравнивают божественные возможности Господа небес и земли с жалкими способностями человека, который является слабым и несовершенным во всех отношениях. Они считают воскрешение из мертвых невероятным и поэтому говорят: «Неужели мы будем воскрешены после того, как превратимся в прах и кости? Или будут воскрешены наши праотцы?» Это – самые большие, но совершенно безосновательные доказательства неверующих.

Аль-Мунтахаб

Разве мы будем воскрешены, и будут с нами воскрешены наши праотцы, умершие до нас и превратившиеся в прах?!»