أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ
Слушать аят Корана 37:17
Транслитерация
Awa aabaa’unal awwaloon
Переводы смыслов Корана (Сура 37, аят 17)
Эльмир Кулиев
Или же наши праотцы?».
Абу Адель
Или (же) (неужели) (будут воскрешены и) отцы наши первые [все наши предки]?»
Магомед-Нури Османов
Или [будут воскрешены] наши праотцы?»
Валерия (Иман) Порохова
И мы, и наши праотцы?»
Игнатий Крачковский
Или отцы наши первые?»
Гордий Саблуков
А также и наши предки,» —
Михайло Якубович
Чи наші прабатьки?»
Тафсир (толкование) Корана (Сура 37, аят 17)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Они сравнивают истину, которая является самым славным и самым прекрасным из всего, что есть на земле, с колдовством, которое является самым низменным и самым отвратительным деянием. Более того, они сравнивают божественные возможности Господа небес и земли с жалкими способностями человека, который является слабым и несовершенным во всех отношениях. Они считают воскрешение из мертвых невероятным и поэтому говорят: «Неужели мы будем воскрешены после того, как превратимся в прах и кости? Или будут воскрешены наши праотцы?» Это – самые большие, но совершенно безосновательные доказательства неверующих.
Аль-Мунтахаб
Разве мы будем воскрешены, и будут с нами воскрешены наши праотцы, умершие до нас и превратившиеся в прах?!»