فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا

Слушать аят Корана 37:2

Транслитерация

Fazzaajiraati zajraa

Переводы смыслов Корана (Сура 37, аят 2)

Эльмир Кулиев

гонящими упорно,

Абу Адель

(и) клянусь (ангелами) гонящими (облака) упорно,

Магомед-Нури Османов

сгоняющими облака,

Валерия (Иман) Порохова

Отталкивая силой (грех),

Игнатий Крачковский

прогоняющими упорно,

Гордий Саблуков

Грозно претящими,

Михайло Якубович

які наполегливо підганяють

Тафсир (толкование) Корана (Сура 37, аят 2)

Аль-Мунтахаб

упорно препятствующими преступать пределы (дозволенного) Аллахом, чтобы, порядок продолжался и Вселенная охранялась,