قَالَ تَاللَّهِ إِنْ كِدْتَ لَتُرْدِينِ

Слушать аят Корана 37:56

Транслитерация

Qaala tallaahi in kitta laturdeen

Переводы смыслов Корана (Сура 37, аят 56)

Эльмир Кулиев

Он скажет: «Клянусь Аллахом! Ты чуть было не погубил меня.

Абу Адель

Скажет он [верующий] (своему неверующему товарищу): «Клянусь Аллахом! Ты чуть было не погубил меня (отвратив от Веры) (если бы я послушался тебя).

Магомед-Нури Османов

[и] воскликнет: «Клянусь Аллахом! Ты ведь чуть не погубил меня.

Валерия (Иман) Порохова

И так сказал: «Клянусь Аллахом! Ты на погибель мог меня обречь.

Игнатий Крачковский

Сказал он: «Клянусь Аллахом! Ты ведь готов был меня погубить.

Гордий Саблуков

Он скажет: «Ей-Богу! Если бы ты ухитрился, ты погубил бы меня.

Михайло Якубович

І скаже: «Клянусь Аллагом! Ти мало не знищив мене!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 37, аят 56)

Аль-Мунтахаб

Верующий скажет: «Клянусь Аллахом! Ты бы меня погубил, если бы в земном мире я послушал тебя и последовал за тобой в твоём неверии и опровержении Истины Аллаха.