أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ

Слушать аят Корана 37:58

Транслитерация

Afamaa nahnu bimaiyiteen

Переводы смыслов Корана (Сура 37, аят 58)

Эльмир Кулиев

Неужели мы никогда не умрем

Абу Адель

(И скажет верующий, повернувшись к своим собеседникам в Раю): «Неужели мы (уже) (никогда) не умрем,

Магомед-Нури Османов

[Скажут те, кто в аду]: «Неужели мы не умрем [еще раз],

Валерия (Иман) Порохова

Ужель другая смерть нас не постигнет,

Игнатий Крачковский

Разве мы не умрем,

Гордий Саблуков

Не правда ли, что мы уже не будем умирать,

Михайло Якубович

Невже ми більше не помремо,

Тафсир (толкование) Корана (Сура 37, аят 58)

Аль-Мунтахаб

«Будем ли мы вечными обитателями рая блаженства и не умрём опять,