فَهُمْ عَلَىٰ آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ

Слушать аят Корана 37:70

Транслитерация

Fahum ‘alaa aasaarihim yuhra’oon

Переводы смыслов Корана (Сура 37, аят 70)

Эльмир Кулиев

и сами поспешили по их стопам.

Абу Адель

И они по их следам поспешили [не раздумывая последовали за ними].

Магомед-Нури Османов

и они [сами] отправились по стопам [отцов].

Валерия (Иман) Порохова

И сами погнаны по их следам (мучений).

Игнатий Крачковский

И они по их следам были погнаны.

Гордий Саблуков

И что во след им они шли опрометчиво.

Михайло Якубович

але самі поспішили рушити їхніми слідами.

Тафсир (толкование) Корана (Сура 37, аят 70)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Они стремглав бросились в омут заблуждения и не стали прислушиваться к проповедям Божьих посланников. Они не задумывались над увещеваниями Священных Писаний и не придавали значения добрым советам правоверных. Напротив, они отворачивались от них и говорили: «Воистину, мы нашли своих отцов на этом пути, и мы верно следуем по их стопам» (43:23).

Аль-Мунтахаб

и последовали по их следам, спеша к пути заблуждения, слепо подражая им и не разумея.