وَالطَّيْرَ مَحْشُورَةً ۖ كُلٌّ لَهُ أَوَّابٌ

Слушать аят Корана 38:19

Транслитерация

Wattayra mahshoorah; kullul lahooo awwaab

Переводы смыслов Корана (Сура 38, аят 19)

Эльмир Кулиев

А также птиц, собранных вместе. Все они обращались к Нему.

Абу Адель

и (подчинили ему) птиц, собранными вместе. Все (они) [и горы и птицы] к нему обращаются [подчиняются пророку Дауду].

Магомед-Нури Османов

а также всех птиц. И все они обращаются [со славословием к Аллаху].

Валерия (Иман) Порохова

И птиц, что, (стаями) собравшись вкруг него, (С хвалебным пением) к Нам обращались.

Игнатий Крачковский

и птиц, собрав их, — все к нему обращаются.

Гордий Саблуков

И птиц, к нему собиравшихся: все они с ним славословили.

Михайло Якубович

А також птахів, зібраних разом. Усі вони зверталися до Нього!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 38, аят 19)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Аллах вознаградил пророка Давуда за покорность и искреннее поклонение и повелел горам и птицам возносить славословия Аллаху вместе с Давудом в начале и в конце дня. Горы и птицы покорились воле Аллаха, сказавшего: «О горы и птицы! Славьте вместе с ним!» (34:10). Именно так Он вознаградил Давуда за искреннее поклонение, но это не было Его единственной милостью по отношению к тому славному пророку. Он почтил его великим царством и сказал:

Аль-Мунтахаб

Мы подчинили ему стаи разных птиц, которые слетались отовсюду. И горы, и птицы подчинялись воле Дауда, который использовал их, как хотел, для общего блага и пользы.