وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا الْقُرْآنِ مِنْ كُلِّ مَثَلٍ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ

Слушать аят Корана 39:27

Транслитерация

Wa laqad darabnaa linnaasi fee haazal Qur-aani min kulli masalil la’allahum yatazakkaroon

Переводы смыслов Корана (Сура 39, аят 27)

Эльмир Кулиев

Мы уже привели для людей в этом Коране всевозможные притчи, чтобы они могли помянуть назидание.

Абу Адель

И вот Мы уже привели для людей в этом Коране всякие притчи [различные примеры и поучения], чтобы они одумались (и удержались от своего неверия)!

Магомед-Нури Османов

Мы приводим для людей в самом Коране всевозможные притчи в надежде, что они образумятся.

Валерия (Иман) Порохова

Мы предлагаем людям в этом Аль Кор’ане Притчи различного значенья, Чтоб поразмыслили они, —

Игнатий Крачковский

Мы приводим людям в этом Коране всякие притчи, — может быть, они опомнятся! —

Гордий Саблуков

В этом Коране Мы уже предложили людям притчи всякого рода, для того, чтобы они размыслили,

Михайло Якубович

Ми наводимо для людей у цьому Корані різні притчі — можливо, вони замисляться!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 39, аят 27)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Всевышний напомнил людям о том, что в Священном Коране приводятся разные притчи о праведниках и злодеях, единобожии и многобожии. Каждая из этих притч помогает рабам Аллаха разобраться в истинной сути вещей, и поэтому Господь подчеркнул, что мудрость коранических притч заключается в том, что люди получают возможность образумиться. Поистине, многие люди после того, как постигают истину, начинают вершить праведные дела.

Аль-Мунтахаб

Мы привели людям всякие притчи в этом Коране, напоминающие им об Истине Аллаха, чтобы они уразумели и извлекли для себя урок.