۞ وَلَمَّا ضُرِبَ ابْنُ مَرْيَمَ مَثَلًا إِذَا قَوْمُكَ مِنْهُ يَصِدُّونَ

Слушать аят Корана 43:57

Транслитерация

Wa lammaa duribab nu Maryama masalan izaa qawmu ka minhu yasidoon

Переводы смыслов Корана (Сура 43, аят 57)

Эльмир Кулиев

А когда приводят в пример сына Марьям (Марии), твой народ радостно восклицает.

Абу Адель

А когда (многобожниками) был приведен в пример сын Марьям [пророк Ииса], вот народ твой (о, Мухаммад) от этого [от примера] восторженно восклицает,

Магомед-Нури Османов

А когда кто-нибудь приводит как пример сына Марйам, твой народ отворачивается,

Валерия (Иман) Порохова

Когда же сын Марйам им ставится в пример, На это твой народ Протест свой шумно выражает,

Игнатий Крачковский

А когда был приведен сын Марйам в пример, — вот твой народ от этого отворачивается,

Гордий Саблуков

Когда твоему народу предлагается в пример сын Марии, то он выказывает отвращение к нему.

Михайло Якубович

Коли сина Мар’ям наводять як приклад, твій народ починає голосно радіти.

Тафсир (толкование) Корана (Сура 43, аят 57)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Когда людям напоминают, что нельзя поклоняться никому, кроме Аллаха, и что даже поклонение пророку Исе, сыну Марьям, подобно идолопоклонству и язычеству, они отворачиваются от твоих проповедей, обвиняют тебя во лжи, испытывают к тебе ненависть и громко кричат, провозглашая свою победу над тобой и твоими доводами.

Аль-Мунтахаб

Когда Аллах привёл в пример Ису — сына Марйам, которого Он сотворил , как и Адама, из праха, а потом сказал: «Возникни!» — и он возник, и, следовательно, он — сотворённый раб, которому дарована пророческая миссия, и нельзя поклоняться ему, помимо Аллаха, твой народ отворачивается от такого описания Исы и не разумеет этого.