وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ

Слушать аят Корана 5:10

Транслитерация

Wallazeena kafaroo wa kazzaboo bi Aayaatinaaa ulaaa’ika Ashaabul Jaheem

Переводы смыслов Корана (Сура 5, аят 10)

Эльмир Кулиев

А те, которые не уверовали и сочли ложью Наши знамения, окажутся обитателями Ада.

Абу Адель

А те, которые стали неверными и отвергли Наши знамения [то, с чем были посланы пророки], то такие (окажутся) обитателями Ада.

Магомед-Нури Османов

А те, которые не уверовали и опровергали ваши знамения, — обитатели адского пламени.

Валерия (Иман) Порохова

А тем, кто не уверовал (в Аллаха) И выдает за ложь знамения Его, Стать обитателями Ада.

Игнатий Крачковский

А те, которые не веровали и считали ложью Наши знамения, те — обитатели пламени.

Гордий Саблуков

А неверные и считающие наши знамения ложными — они будут в пламени геенском.

Михайло Якубович

А ті, які не увірували й відкидали Наші знамення, вони — жителі пекла!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 5, аят 10)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Люди, которые отказались уверовать и сочли ложью ясные знамения, свидетельствующие в пользу истины, после того, как она стала ясна им, обязательно окажутся среди обитателей Преисподней. Они будут неразлучны с ней, подобно тому, как человек не разлучается со своим спутником и товарищем.

Аль-Мунтахаб

А те, которые не уверовали и считали ложью знамения Аллаха Единого, не верили в истину Его Писания — обитатели ада и пребудут в нём вечно!