يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَيَبْلُوَنَّكُمُ اللَّهُ بِشَيْءٍ مِنَ الصَّيْدِ تَنَالُهُ أَيْدِيكُمْ وَرِمَاحُكُمْ لِيَعْلَمَ اللَّهُ مَنْ يَخَافُهُ بِالْغَيْبِ ۚ فَمَنِ اعْتَدَىٰ بَعْدَ ذَٰلِكَ فَلَهُ عَذَابٌ أَلِيمٌ

Слушать аят Корана 5:94

Транслитерация

Yaaa aiyuhal lazeena aamanoo la yabluwannnakumul laahu bishai’im minas saidi tanaaluhooo aideekum wa rimaahukum liya’lamal laahu mai yakhaafuhoo bilghaib; famani’ tadaa ba’da zaalika falahoo ‘azaabun aleem

Переводы смыслов Корана (Сура 5, аят 94)

Эльмир Кулиев

О те, которые уверовали! Аллах обязательно подвергнет вас испытанию охотничьей добычей, которую смогут достать ваши руки и копья, чтобы Аллах узнал тех, кто боится Его, не видя Его воочию (или втайне от людей). А кто преступит границы дозволенного после этого, тому будут уготованы мучительные страдания.

Абу Адель

О вы, которые уверовали! Непременно, (когда вы находитесь в состоянии ихрама) Аллах будет испытывать вас (охотничьей) добычей, которую (могут) достать ваши руки [малой добычей] и ваши копья [большой добычей], чтобы узнать Аллаху [показать Своим творениям], кто боится Его втайне [не видя Его воочию]. А кто преступит (границы запрета) после этого [после разъяснения], тому (будет дано) болезненное наказание.

Магомед-Нури Османов

О вы, которые уверовали! Аллах непременно будет подвергать вас испытанию [, запрещая во время хадджа] охотиться на добычу руками и копьями, чтобы удостовериться, кто же из вас боится Аллаха, даже будучи вдали [от людского взора]. А тому, кто преступит [это предписание] после сказанного, уготовано мучительное наказание.

Валерия (Иман) Порохова

О вы, кто верует! Господь вас, несомненно, испытает той добычей, Что ваши руки иль копья на охоте С такою легкостью получат, Чтоб этим Господу узнать, Кто в глубине души Ему предался. Кто ж после этого преступит, Тому назначена мучительная кара.

Игнатий Крачковский

О вы, которые уверовали! Конечно, Аллах будет испытывать вас добычей, которую получат на охоте ваши руки и ваши копья, чтобы узнать Аллаху, кто боится Его втайне. А кто преступит после этого, тому — болезненное наказание.

Гордий Саблуков

Верующие! Бог испытывает вас тем, что добываете вы на охоте или руками своими или стрелами своими, для того, чтобы Богу знать, кто в тайне боится Его; кто после сего поступит несправедливо, тому будет болезненная казнь.

Михайло Якубович

О ви, які увірували! Воістину, Аллаг буде випробовувати вас [здобиччю] від полювання, яку ви здобуваєте руками й списами, щоб дізнатися, хто з вас боїться Його потаємно; а хто з вас порушить після цього, тому — болісна кара! [Ідеться про заборону полювання під час хаджжу.]

Тафсир (толкование) Корана (Сура 5, аят 94)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Аллах оказал Своим рабам милость, когда поведал им о том, чему суждено произойти согласно Его предопределению и судьбе. Он сделал это для того, чтобы они повиновались Ему и поступали осознанно, чтобы погибшие погибли при полной ясности, а оставшиеся жить выжили при полной ясности. Он сообщил верующим о том, что обязательно подвергнет их веру испытаниям. Но по своей милости Он сделал это испытание нетрудным. Речь идет об охотничьей добыче, которую люди могут поймать руками или поразить своими копьями. Только в этом случае испытание имеет смысл, ибо если добыча находится на таком расстоянии, что человек не может поймать ее или поразить из оружия, то подобное испытание совершенно бессмысленно. Затем Аллах сообщил о том, что такие искушения и испытания позволяют Ему узнать Своих рабов так, чтобы это знание стало очевидным для них самих и позволило Ему вознаградить одних и наказать других. Благодаря этому Аллах узнает тех, кто боится Его и воздерживается от запрещенных поступков, имея возможность совершить их. Таких людей Он одаряет щедрым вознаграждением. Аллах также выявляет тех, кто не боится своего Господа, находясь в одиночестве, а лишь делает вид, что он страшится Его, перед людьми. Они поступают так из страха перед творениями и не заслуживают никакого вознаграждения.

Аль-Мунтахаб

О вы, которые уверовали! Аллах будет испытывать вас во время хаджжа (паломничества), запретив охоту на некоторых животных и птиц, на которых вам легко охотиться, используя свои руки и копья, чтобы узнать тех, которые в глубине души повинуются Ему и бояться Его. А тем, кто преступит пределы, установленные Аллахом, после того как они стали им ясны, — мучительное наказание.