وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ

Слушать аят Корана 51:48

Транслитерация

Wal arda farashnaahaa fani’mal maahidoon

Переводы смыслов Корана (Сура 51, аят 48)

Эльмир Кулиев

Мы разостлали землю, и как же прекрасно Мы расстилаем!

Абу Адель

И землю Мы разостлали [сделали пригодной для жизни] (чтобы на ней была жизнь). И какие же Мы прекрасные устроители!

Магомед-Нури Османов

Мы создали землю. Сколь прекрасно Мы созидаем!

Валерия (Иман) Порохова

И землю разостлали Мы, — Как совершенно Мы творим (все это)!

Игнатий Крачковский

И землю Мы разостлали. И прекрасные устроили Мы!

Гордий Саблуков

И землю Мы разложили ковром; — как прекрасно Мы разослали ее!

Михайло Якубович

І Ми розрівняли землю. Як же чудово розстеляємо Ми!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 51, аят 48)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Мы сделали землю мягким ложем для людей. На этом ложе они могут делать все, что необходимо для их существования: строить жилища, сажать деревья, выращивать посевы, собирать урожаи, отдыхать и трудиться, воплощая в жизнь свои желания. А поскольку любое ложе может иметь некоторые недостатки, Всевышний похвалил Самого Себя за то, какой совершенной Он сотворил землю. По Своей милости и мудрости Он сделал ее прекрасной и обеспечил людей всем необходимым.

Аль-Мунтахаб

и землю Мы разостлали, и как прекрасно Мы расстелили и расширили!