وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ
Слушать аят Корана 51:48
Транслитерация
Wal arda farashnaahaa fani’mal maahidoon
Переводы смыслов Корана (Сура 51, аят 48)
Эльмир Кулиев
Мы разостлали землю, и как же прекрасно Мы расстилаем!
Абу Адель
И землю Мы разостлали [сделали пригодной для жизни] (чтобы на ней была жизнь). И какие же Мы прекрасные устроители!
Магомед-Нури Османов
Мы создали землю. Сколь прекрасно Мы созидаем!
Валерия (Иман) Порохова
И землю разостлали Мы, — Как совершенно Мы творим (все это)!
Игнатий Крачковский
И землю Мы разостлали. И прекрасные устроили Мы!
Гордий Саблуков
И землю Мы разложили ковром; — как прекрасно Мы разослали ее!
Михайло Якубович
І Ми розрівняли землю. Як же чудово розстеляємо Ми!
Тафсир (толкование) Корана (Сура 51, аят 48)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Мы сделали землю мягким ложем для людей. На этом ложе они могут делать все, что необходимо для их существования: строить жилища, сажать деревья, выращивать посевы, собирать урожаи, отдыхать и трудиться, воплощая в жизнь свои желания. А поскольку любое ложе может иметь некоторые недостатки, Всевышний похвалил Самого Себя за то, какой совершенной Он сотворил землю. По Своей милости и мудрости Он сделал ее прекрасной и обеспечил людей всем необходимым.
Аль-Мунтахаб
и землю Мы разостлали, и как прекрасно Мы расстелили и расширили!