يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا

Слушать аят Корана 52:9

Транслитерация

Yawma tamoorus samaaa’u mawraa

Переводы смыслов Корана (Сура 52, аят 9)

Эльмир Кулиев

В тот день небо содрогнется от колебаний,

Абу Адель

в тот день, как небо [Вселенная] начнет (сильно) сотрясаться (и это произойдет в конце истории этого мира)

Магомед-Нури Османов

в тот день, когда небо объемлет могучим содроганием,

Валерия (Иман) Порохова

В тот День, Когда в волнение придет небесный свод

Игнатий Крачковский

в тот день, как небо заколеблется в колебании

Гордий Саблуков

В день, когда небо, колеблясь, заколеблется,

Михайло Якубович

У той День небо захитається,

Тафсир (толкование) Корана (Сура 52, аят 9)

Аль-Мунтахаб

в тот День, когда небо задрожит, содрогаясь,