بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ

Слушать аят Корана 53:1

Транслитерация

Wannajmi izaa hawaa

Переводы смыслов Корана (Сура 53, аят 1)

Эльмир Кулиев

Клянусь звездой, когда она падает (или частью Корана, когда она нисходит)!

Абу Адель

Клянусь (Я, Аллах) звездой [всеми звездами], когда она закатывается [когда звезды исчезают с небосклона],

Магомед-Нури Османов

Клянусь звездой во время ее заката!

Валерия (Иман) Порохова

В знак той звезды, Что падает (и исчезает) с небосклона.

Игнатий Крачковский

Клянусь звездой, когда она закатывается!

Гордий Саблуков

Клянусь звездою, когда она закатывается:

Михайло Якубович

Клянуся зіркою, коли падає вона!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 53, аят 1)

Аль-Мунтахаб

Клянусь звездой, клонящейся к закату,