إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ

Слушать аят Корана 54:27

Транслитерация

Innaa mursilun naaqati fitnatal lahum fartaqibhum wastabir

Переводы смыслов Корана (Сура 54, аят 27)

Эльмир Кулиев

Аллах сказал их пророку: «Мы посылаем верблюдицу для того, чтобы испытать их. Подожди же и будь терпелив.

Абу Адель

Поистине, Мы посылаем верблюдицу (которую они сами просили) (выведя ее из скалы) (как чудо и) как испытание для них [для самудян]. Повремени же с ними (о, Салих) и будь терпелив (в призыве их и в перенесении причиняемых ими обид)!

Магомед-Нури Османов

Воистину, Мы пошлем для испытания верблюдицу, а ты [, о Салих], понаблюдай за ними терпеливо.

Валерия (Иман) Порохова

Мы им пошлем верблюдицу для испытанья, А ты следи за ними и терпи!

Игнатий Крачковский

Мы посылаем верблюдицу для испытания им, наблюдай же за ними и терпи!

Гордий Саблуков

Мы пошлем для испытания их верблюдицу; а ты смотри за ними и будь терпелив.

Михайло Якубович

Я надіслав верблюдицю як випробування для них! Почекай же та май терпіння!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 54, аят 27)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Аллах послал им чудесную верблюдицу, которая давала им столько молока, что его хватало, чтобы напоить целый народ. Господь явил самудянам это величайшее знамение, чтобы испытать их. О Салих! Терпеливо продолжай увещевать их и жди. Быть может, они уверуют в тебя. А если нет, то дождись того дня, когда Аллах расправится с ними.

Аль-Мунтахаб

Поистине, Мы пошлём им верблюдицу как знамение в поддержку Нашего посланника Салиха и как испытание для них. И ты, о Салих, наблюдай за ними и посмотри, что они сделают, и проявляй терпение, перенося от них зло, пока не придёт повеление Аллаха.