قَالُوا يَا مُوسَىٰ إِمَّا أَنْ تُلْقِيَ وَإِمَّا أَنْ نَكُونَ نَحْنُ الْمُلْقِينَ

Слушать аят Корана 7:115

Транслитерация

Qaaloo yaa Moosaaa immaaa an tulqiya wa immaaa an nakoona nahnul mulqeen

Переводы смыслов Корана (Сура 7, аят 115)

Эльмир Кулиев

Они сказали: «О Муса (Моисей)! Либо ты бросишь, либо бросим мы».

Абу Адель

(Колдуны) сказали: «О, Муса! (Выбирай) либо ты бросишь (свой посох) (первым), либо мы бросим (первыми)».

Магомед-Нури Османов

[Волшебники] предложили: «О Муса! Либо ты бросишь [посох], либо бросим мы».

Валерия (Иман) Порохова

О Муса! Бросишь (первым) ты Иль мы будем бросать? — они сказали.

Игнатий Крачковский

Они сказали: «О Муса! Либо ты бросишь, либо мы бросим».

Гордий Саблуков

Они сказали: «Моисей! Ты ли прежде бросишь, или мы прежде будем бросать?»

Михайло Якубович

Вони сказали: «О Мусо, або кидай спершу ти, або кинемо ми!»

Тафсир (толкование) Корана (Сура 7, аят 115)

Аль-Мунтахаб

Услышав обещание Фараона, колдуны обратились к Мусе с большой уверенностью в победе. Они сказали: «О Муса, либо ты бросишь сначала свой посох, либо мы бросим».