قَالُوا يَا مُوسَىٰ إِمَّا أَنْ تُلْقِيَ وَإِمَّا أَنْ نَكُونَ نَحْنُ الْمُلْقِينَ
Слушать аят Корана 7:115
Транслитерация
Qaaloo yaa Moosaaa immaaa an tulqiya wa immaaa an nakoona nahnul mulqeen
Переводы смыслов Корана (Сура 7, аят 115)
Эльмир Кулиев
Они сказали: «О Муса (Моисей)! Либо ты бросишь, либо бросим мы».
Абу Адель
(Колдуны) сказали: «О, Муса! (Выбирай) либо ты бросишь (свой посох) (первым), либо мы бросим (первыми)».
Магомед-Нури Османов
[Волшебники] предложили: «О Муса! Либо ты бросишь [посох], либо бросим мы».
Валерия (Иман) Порохова
О Муса! Бросишь (первым) ты Иль мы будем бросать? — они сказали.
Игнатий Крачковский
Они сказали: «О Муса! Либо ты бросишь, либо мы бросим».
Гордий Саблуков
Они сказали: «Моисей! Ты ли прежде бросишь, или мы прежде будем бросать?»
Михайло Якубович
Вони сказали: «О Мусо, або кидай спершу ти, або кинемо ми!»
Тафсир (толкование) Корана (Сура 7, аят 115)
Аль-Мунтахаб
Услышав обещание Фараона, колдуны обратились к Мусе с большой уверенностью в победе. Они сказали: «О Муса, либо ты бросишь сначала свой посох, либо мы бросим».