فَدَلَّاهُمَا بِغُرُورٍ ۚ فَلَمَّا ذَاقَا الشَّجَرَةَ بَدَتْ لَهُمَا سَوْآتُهُمَا وَطَفِقَا يَخْصِفَانِ عَلَيْهِمَا مِنْ وَرَقِ الْجَنَّةِ ۖ وَنَادَاهُمَا رَبُّهُمَا أَلَمْ أَنْهَكُمَا عَنْ تِلْكُمَا الشَّجَرَةِ وَأَقُلْ لَكُمَا إِنَّ الشَّيْطَانَ لَكُمَا عَدُوٌّ مُبِينٌ

Слушать аят Корана 7:22

Транслитерация

Fadallaahumaa bighuroor; falammaa zaaqash shajarata badat lahumaa saw aatuhumaa wa tafiqaa yakhsifaani ‘alaihimaa minw waraqil jannati wa naadaahumaa Rabbuhumaaa alam anhakumaa ‘an tilkumash shajarati wa aqul lakumaaa innash Shaitaana lakumaa ‘aduwwum mubeen

Переводы смыслов Корана (Сура 7, аят 22)

Эльмир Кулиев

Он низвел их (вывел из Рая или воодушевил на грех) обманом, и когда они вкусили от этого дерева, то обнажились их срамные места, и они стали прилеплять на себя райские листья. Тогда Господь их воззвал к ним: «Разве Я не запретил вам это дерево и не сказал вам, что дьявол для вас — явный враг?».

Абу Адель

И низвел он [Иблис] их [Адама и Хавву] обольщением. А после того, как они вкусили дерева [попробовали плод ее], и стали видны им обоим их нагота (которая до этого не была видна). И стали они [Адам и Хавва] сшивать для себя райские листья (чтобы укрыть свою наготу). И воззвал к ним двоим Господь их: «Разве Я не запрещал вам двоим это дерево и (разве) не говорил (Я) вам, что сатана для вас двоих – явный враг?»

Магомед-Нури Османов

[Таким образом] он обольстил их и низвел [из рая на землю]. Когда же они вкусили [плоды] того дерева, перед ними [воочию] предстали их срамные части, и они стали склеивать листья райских [деревьев, чтобы прикрыть наготу]. Тогда Господь воззвал к ним: «Разве не запрещал Я вам [есть плоды] этого дерева и не говорил вам, что шайтан — ваш явный враг?»

Валерия (Иман) Порохова

И, обольстив их, он их совратил. Когда они от древа (плод) вкусили, Открылась им срамная (суть) их наготы, (И, чтоб прикрыть ее), они из листьев Сада Стали плести себе (одежды). И вот тогда воззвал Господь к ним: «Не Я ли запретил вам это древо? Не Я ли вас предупреждал, Что Сатана — вам враг заклятый?»

Игнатий Крачковский

Так низвел он их обольщением. А когда они вкусили дерева, явилась пред ними их мерзость, и стали они шить для себя райские листья. И воззвал к ним их Господь: «Разве Я не запрещал вам это дерево и не говорил вам, что сатана для вас — ясный враг?»

Гордий Саблуков

Так довёл он их до самообольщения. Когда же они вкусили плода того древа, им открылась нагота их, и оба они начали сшивать для себя одежды из древесных листьев рая. И Господь их воззвал к ним: «Не запретил ли Я вам это древо? Не говорил ли Я вам, что сатана вам отъявленный враг?»

Михайло Якубович

Він вивів їх звідти, спокусивши. І коли вони скуштували з того дерева, то відкрилася їм нагота їхня й почали вони прикривати її райським листям. Тоді Господь їхній покликав їх: «Хіба Я не заборонив вам їсти з цього дерева й хіба не казав вам, що шайтан для вас — справжній ворог?»

Тафсир (толкование) Корана (Сура 7, аят 22)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Сатана низвел Адама и Хавву с той высокой ступени, которую они заняли благодаря тому, что целомудренно сторонились ослушания. Он окунул их в скверну грехов, и они поели плоды запретного дерева. Но стоило им вкусить их, как обнажились их срамные места, которые прежде были сокрыты от их взоров. Богобоязненность, будучи их духовным одеянием, влияла и на их внешний облик, но после совершения греха их срамные места обнажились, и они стали стыдиться друг друга и прилеплять на себя листья райских деревьев, прикрывая ими срамные места. Тогда Господь обратился к ним с укором и порицанием: «Разве вам не было запрещено питаться плодами этого дерева? Разве вам не было сказано, что сатана – ваш заклятый враг? Почему же вы совершили запрещенное и послушались его?»

Аль-Мунтахаб

Он обольстил их своими соблазнами. Когда же они вкусили плоды от этого дерева, перед их глазами открылись срамные части их тела, и они стали срывать листья с райских деревьев, чтобы прикрыть свою наготу. И Господь стал упрекать их за это, обратив их внимание на грех, который они совершили: «Разве Я не запрещал вам есть плоды с этого дерева и не говорил вам, что шайтан — ваш отъявленный враг и не желает вам ни добра, ни блага?!»