وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ

Слушать аят Корана 70:29

Транслитерация

Wallazeena hum lifuroo jihim haafizoon

Переводы смыслов Корана (Сура 70, аят 29)

Эльмир Кулиев

которые оберегают свои половые органы от всех,

Абу Адель

и тех, которые охраняют органы свои (от всего недозволенного) [от прелюбодеяния, и не оголяют части своих тел, запретные к показу чужим],

Магомед-Нури Османов

кроме тех, которые блюдут свою добродетель,

Валерия (Иман) Порохова

И те, кто целомудрие свое блюдет,

Игнатий Крачковский

и тех, которые охраняют свои члены

Гордий Саблуков

Те, которые свои половые члены берегут

Михайло Якубович

які закривають свою наготу від усіх,

Тафсир (толкование) Корана (Сура 70, аят 29)

Аль-Мунтахаб

которые охраняют свою добродетель, сдерживая свои страсти,