وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ
Слушать аят Корана 70:29
Транслитерация
Wallazeena hum lifuroo jihim haafizoon
Переводы смыслов Корана (Сура 70, аят 29)
Эльмир Кулиев
которые оберегают свои половые органы от всех,
Абу Адель
и тех, которые охраняют органы свои (от всего недозволенного) [от прелюбодеяния, и не оголяют части своих тел, запретные к показу чужим],
Магомед-Нури Османов
кроме тех, которые блюдут свою добродетель,
Валерия (Иман) Порохова
И те, кто целомудрие свое блюдет,
Игнатий Крачковский
и тех, которые охраняют свои члены
Гордий Саблуков
Те, которые свои половые члены берегут
Михайло Якубович
які закривають свою наготу від усіх,
Тафсир (толкование) Корана (Сура 70, аят 29)
Аль-Мунтахаб
которые охраняют свою добродетель, сдерживая свои страсти,