ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا

Слушать аят Корана 74:11

Транслитерация

Zamee wa man khalaqtu waheedaa

Переводы смыслов Корана (Сура 74, аят 11)

Эльмир Кулиев

Оставь Меня с тем, кого Я сотворил одиноким,

Абу Адель

Оставь Меня [Аллаха] с тем, кого Я создал одиноким [[В этом аяте подразумевается Валид бин аль-Мугира, который был одним из самых богатых людей в Мекке и у которого было десять сыновей.]] [который родился без никакого имущества и детей]

Магомед-Нури Османов

Оставь Меня наедине с тем, кого Я сотворил,

Валерия (Иман) Порохова

И одного Меня оставь с тем (человеком), Кого Я одиноким создал,

Игнатий Крачковский

Оставь Меня и того, кого создал Я единым,

Гордий Саблуков

Оставь Меня вместе с тем, которого Я сделал единственным:

Михайло Якубович

Залиш Мене з тим, кого Я створив одинаком,

Тафсир (толкование) Корана (Сура 74, аят 11)

Аль-Мунтахаб

Оставь Меня одного с тем, кого Я создал. Я избавлю тебя от него.