وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ

Слушать аят Корана 74:3

Транслитерация

Wa rabbaka fakabbir

Переводы смыслов Корана (Сура 74, аят 3)

Эльмир Кулиев

Господа своего величай!

Абу Адель

И Господа своего возвеличивай (признавая богом только Его и поклоняясь только Ему)!

Магомед-Нури Османов

превозноси своего Господа,

Валерия (Иман) Порохова

И славь Владыку своего!

Игнатий Крачковский

И Господа своего возвеличивай!

Гордий Саблуков

Господа твоего — величай,

Михайло Якубович

Звеличуй Господа свого,

Тафсир (толкование) Корана (Сура 74, аят 3)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Решительно и усердно увещевай людей своими речами и деяниями, чтобы достичь желаемой цели и разъяснить людям, в каких грехах они погрязли и что их ожидает. Именно это побудит их отказаться от непослушания Аллаху. Возвеличивай своего Господа, претворяя в жизнь принципы единобожия и стремясь только к Его лику, дабы люди вняли твоим проповедям, сами стали возвеличивать Аллаха и поклоняться Ему.

Аль-Мунтахаб

И превозноси только своего Великого Господа,