وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ
Слушать аят Корана 74:3
Транслитерация
Wa rabbaka fakabbir
Переводы смыслов Корана (Сура 74, аят 3)
Эльмир Кулиев
Господа своего величай!
Абу Адель
И Господа своего возвеличивай (признавая богом только Его и поклоняясь только Ему)!
Магомед-Нури Османов
превозноси своего Господа,
Валерия (Иман) Порохова
И славь Владыку своего!
Игнатий Крачковский
И Господа своего возвеличивай!
Гордий Саблуков
Господа твоего — величай,
Михайло Якубович
Звеличуй Господа свого,
Тафсир (толкование) Корана (Сура 74, аят 3)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Решительно и усердно увещевай людей своими речами и деяниями, чтобы достичь желаемой цели и разъяснить людям, в каких грехах они погрязли и что их ожидает. Именно это побудит их отказаться от непослушания Аллаху. Возвеличивай своего Господа, претворяя в жизнь принципы единобожия и стремясь только к Его лику, дабы люди вняли твоим проповедям, сами стали возвеличивать Аллаха и поклоняться Ему.
Аль-Мунтахаб
И превозноси только своего Великого Господа,