بَلِ الْإِنْسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ

Слушать аят Корана 75:14

Транслитерация

Balil insaanu ‘alaa nafsihee baseerah

Переводы смыслов Корана (Сура 75, аят 14)

Эльмир Кулиев

Но человек будет свидетельствовать против самого себя,

Абу Адель

Более того, человек сам (в тот день) (будет) против самого себя свидетелем [он сам знает, что совершал],

Магомед-Нури Османов

Но человек свидетельствует против самого себя,

Валерия (Иман) Порохова

И будет человек В тот День Сам показания давать против себя.

Игнатий Крачковский

Ведь человек тогда самого себя наблюдатель.

Гордий Саблуков

Истинно, человек будет верным обличителем самого себя,

Михайло Якубович

Але людина сама буде свідком проти себе,

Тафсир (толкование) Корана (Сура 75, аят 14)

Аль-Мунтахаб

Ведь человек (в День воскресения) будет свидетельствовать о том, что он совершил или не исполнил.