إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ

Слушать аят Корана 75:23

Транслитерация

Ilaa rabbihaa naazirah

Переводы смыслов Корана (Сура 75, аят 23)

Эльмир Кулиев

и взирать на своего Господа.

Абу Адель

на Господа своего взирающими [верующие увидят Аллаха в Раю, подобно тому, как люди в этом мире видят солнце и луну].

Магомед-Нури Османов

и взирать на Господа своего.

Валерия (Иман) Порохова

Взирающих на своего Владыку.

Игнатий Крачковский

на Господа их взирающие.

Гордий Саблуков

Взирающие на Господа их

Михайло Якубович

дивлячись на Господа свого.

Тафсир (толкование) Корана (Сура 75, аят 23)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Лица праведников будут светлы и прекрасны, потому что их сердца обретут блаженство, а души будут переполнены радостью. Они будут лицезреть своего Господа. Среди них будут те, кто сможет видеть Аллаха каждый день утром и вечером. Другие же смогут видеть Его лишь по пятницам. Они будут наслаждаться возможностью взглянуть на благородный лик Аллаха и получать удовольствие от Его ослепительной и несравненной красоты. Когда они увидят лик Аллаха, то забудут об окружающем их блаженстве и получат неописуемое удовольствие. Их лица засияют и станут еще более прекрасны. Господи, сделай нас в их числе!

Аль-Мунтахаб

и будут смотреть на своего Господа, как подобает Ему.