وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ

Слушать аят Корана 75:24

Транслитерация

Wa wujoohuny yawma ‘izim baasirah

Переводы смыслов Корана (Сура 75, аят 24)

Эльмир Кулиев

Другие же лица в тот день будут омрачены.

Абу Адель

И лица (неверующих и грешников) в тот день [в День Суда] будут мрачными.

Магомед-Нури Османов

А лица [обитателей ада] в тот день будут омрачены

Валерия (Иман) Порохова

Другие ж лица в этот День Печаль и мрак покроют

Игнатий Крачковский

И лица в тот день мрачные —

Гордий Саблуков

В тот день у некоторых лица будут мрачные,

Михайло Якубович

А інші обличчя у той День будуть засмученими,

Тафсир (толкование) Корана (Сура 75, аят 24)

Аль-Мунтахаб

У других же лица будут угрюмыми, мрачными.